- 0
- taikun
- 조회 수 12
두괄식:
주식이 하락할 때 추가 매수하는 '물타기'는 영어로 보통 아래처럼 표현합니다.
✅ Averaging down
✅ Doubling down (위험 감수 강조 시)
✅ Buying the dip (완곡한 표현)
✅ Adding to a losing position
🔍 표현별 해석:
-
Averaging down:
→ 가장 일반적이고 중립적인 표현.
→ 예: "I'm averaging down on this stock to lower my cost basis." -
Doubling down:
→ 위험을 감수하고 물타기할 때 사용, 도박 용어에서 유래.
→ 예: "The stock dropped, but I doubled down." -
Buying the dip:
→ 하락을 기회로 본 매수, 다소 긍정적 뉘앙스.
→ 예: "I’m buying the dip even though I’m already down." -
Adding to a losing position:
→ 객관적으로 손실 중인데도 매수하는 상황.
→ 예: "I'm adding to a losing position, hoping for a rebound."
💬 예문 정리:
-
"I bought more shares to average down."
-
"I know it's risky, but I doubled down after the drop."
-
"This might be catching a falling knife, but I added more."
📉 월가 스타일 + 현실 밈 버전
-
"Down bad, so I averaged down. Again."
↳ 나락 가는 중인데 또 물탔다는 자조 -
"This stock is my toxic relationship. I keep going back."
↳ 매수할수록 손해인데 자꾸 사는 상황 (의존성 농담) -
"I’m married to this bag now."
↳ 물타기 하도 해서 이젠 그냥 끝까지 간다는 표현 -
"I started averaging down. Now I’m just funding their CEO’s bonus."
↳ 계속 물타다 보니 내 돈이 회사 보너스용 -
"Bought the dip… and the next dip… and the next… now I live in the dip."
↳ 계속 물타다 나락에 정착한 상태
✅ 1. 밈 스타일 (레딧·트위터·디스코드에서 자주 쓰임)
감성: 자조, 과장, 유머, GIF랑 찰떡
플랫폼: Reddit / Twitter / Discord
-
"Bought the dip, now I live there."
-
"Me: I’ll just average down once. Also me: 😶"
-
"This is not averaging down anymore. This is a long-term commitment."
-
"Holding the bag like a proud idiot."
-
"I caught the falling knife… with my face."
-
"Red is my favorite color now." (손실 계좌 화면 농담)
-
"Averaging down until I go bankrupt 💀"
-
"Buying the dip, one coffin at a time ⚰️"
✅ 2. 진지한 헤지펀드 트레이더 스타일 (전문가형)
감성: 냉철, 전략적, 기술적 용어
플랫폼: Bloomberg Terminal, CNBC, 트레이딩 포럼
-
"We’re averaging down to improve the cost basis."
-
"Initiating a tiered buy-in strategy during a drawdown."
-
"Reassessing our entry point with additional size."
-
"This is strategic capital deployment in a value zone."
-
"Position is still within acceptable risk limits despite the pullback."
✅ 3. 주린이용 친절 설명 스타일 (초보자 친화)
감성: 설명 위주, 단어 쉬움, 안심 유도
플랫폼: 유튜브, 블로그, 친절한 커뮤니티
-
"Averaging down means buying more shares when the stock price drops, to lower your average cost."
-
"It can help if the stock rebounds, but it's risky if the stock keeps falling."
-
"You’re trying to reduce your loss per share by buying at a cheaper price."
-
"But be careful: don’t average down blindly without strong conviction."
-
"Sometimes it's better to cut your loss than to dig deeper."
✅ 4. 미국판 네이버 종목토론방 스타일 (WALLSTREETBETS식)
감성: 막말, 밈, YOLO, 무지성 매수 감성
플랫폼: Reddit r/WallStreetBets
-
"YOLOed the dip. Let’s ride 🚀 or die 💥"
-
"Averaging down like a true degenerate."
-
**"This is fine 🔥🔥🔥" (불타는 집 짤과 함께)
-
"I’m in so deep, I’m basically the CEO now."
-
"Can’t go bankrupt if I never sell 🧠💥"
-
"It’s not a loss until I sell, right? RIGHT?!"
-
"Bought the dip. The dip kept dipping. Now I’m the dip."
💥 1. 밈 스타일 (레딧, 트위터, 디스코드)
😭 상황: 주가 떨어졌는데 계속 물타기 → 정신적으로 무너질 때
🎯 사용처: 레딧, 트위터, 디스코드, 주식 밈 커뮤니티
✅ 표현 예시:
-
"Bought the dip... now I live there."
-
"Me: It can't go any lower. Stock: Hold my beer."
-
"Catching the falling knife — again. My hands are gone."
-
"Averaging down like a champ... of bad decisions."
-
"If I buy more, maybe the stock will feel guilty and go up."
🎬 추천 GIF:
-
🔥 ‘This is fine’ 개 불타는 집 짤
-
📉 Simpsons falling into hole
-
🪦 Gravestone with “I bought the dip” on it
-
🤡 Clown putting on makeup (물타기 반복 시)
-
💸 Spongebob burning money
🧠 2. 진지한 헤지펀드 트레이더 스타일
📊 상황: 전략적 물타기, 보고서나 팀 미팅에서 쓸 표현
🎯 사용처: 기관투자자, 펀드매니저, 투자설명서, 주식 리서치
✅ 표현 예시:
-
"We are averaging down to improve the portfolio’s cost basis."
-
"Position was reloaded at support levels after a technical correction."
-
"We anticipate a mean reversion in Q3."
-
"Our conviction remains intact despite the drawdown."
-
"This is a controlled risk expansion within a longer-term bull thesis."
🧠 TIP:
-
이 표현들은 공식 문서, 회의, 유튜브 증권 채널 스크립트 등에 적합.
-
감정 배제 + 전략 강조
👶 3. 주린이 친절 설명 스타일
🧑🏫 상황: 주식 초보에게 물타기를 설명할 때
🎯 사용처: 블로그, 유튜브, 초보 투자자 대상 컨텐츠, 커뮤니티
✅ 표현 예시:
-
"Averaging down means buying more shares at a lower price to reduce your average cost."
-
"It can help if the price rebounds, but it also increases your exposure to a losing stock."
-
"Be cautious. Sometimes it's better to take a small loss than dig deeper."
-
"Don’t average down unless you have high conviction in the stock."
🌱 주의 포인트:
-
“무조건 물타기 = 위험”임을 반드시 언급해야 신뢰 생김
-
예시 주식, 그래프 같이 설명해주면 더 효과적
🐸 4. 미국판 종목토론방 스타일 (WallStreetBets/YOLO감성)
💣 상황: 무지성 매수, 자학, 과장된 표현
🎯 사용처: Reddit, WSB, 텔레그램, 카톡 단톡방
✅ 표현 예시:
-
"YOLO’d the dip. No regrets (yet)."
-
"I kept buying the dip until it became a crater."
-
"Bagholding with honor 💀"
-
"I’m not investing anymore. I’m just emotionally attached."
-
"Can’t lose if I never sell. Can’t win either."
🧨 추천 밈 & 짤:
-
📉 WSB에서 자주 쓰는 "Stonks" 짤
-
🧠 Smooth Brain / Galaxy Brain 짤 (무지성 매수 vs 현명한 척 물타기)
-
🪦 RIP portfolio 밈
-
🐸 페페 손절 짤
📌 정리 요약
스타일 | 톤 | 대표 표현 | 추천 사용처 |
---|---|---|---|
밈 스타일 | 유머, 자조 | "Bought the dip, now I live there" | 디스코드, 트위터 |
헤지펀드식 | 냉정, 전략 | "We’re averaging down strategically" | 보고서, 리서치 |
주린이 설명 | 친절, 교육 | "Buying more to lower average cost" | 유튜브, 블로그 |
미국 토론방식 | 막말, 밈 | "I caught the dip with my face" |
Reddit, 텔레그램
|
✅ 1. 밈 스타일
📊 발표용 문장:
"Our investment strategy? Buy the dip. Then buy the crater. Now we live there."
💬 실전 상담 멘트:
"지금은 손실이 크지만 계속 떨어질 때마다 매수했습니다. 이건 거의 의지의 물타기예요."
🐦 트위터용 (영문):
"Bought the dip. Bought the next dip. Now I own the whole canyon. 🕳️"
🇰🇷 자연스러운 한국어:
"하락장에서 샀고, 더 떨어질 때 또 샀습니다. 지금은 그냥 그 주식의 주인 같아요."
✅ 2. 헤지펀드 트레이더 스타일
📊 발표용 문장:
"We’re averaging down to optimize cost basis and maintain long-term positioning within our risk tolerance."
💬 실전 상담 멘트:
"장기적으로 신뢰하는 종목이라 평균단가를 낮추는 전략적 매수입니다. 리스크는 관리 가능한 수준입니다."
🐦 트위터용 (영문):
"Averaging down to improve cost basis — conviction remains intact."
🇰🇷 자연스러운 한국어:
"평균 단가 개선을 위한 전략적 매수입니다. 투자 신념은 유지 중입니다."
✅ 3. 주린이 친절 설명 스타일
📊 발표용 문장:
"Averaging down is when you buy more shares at a lower price to reduce your average cost per share."
💬 실전 상담 멘트:
"지금 손실이 있지만, 추가 매수하면 평단이 내려가요. 단, 무조건 좋은 전략은 아니니 주의가 필요해요."
🐦 트위터용 (영문):
"Averaging down can help — but only if the stock eventually recovers."
🇰🇷 자연스러운 한국어:
"물타기는 회복 가능성이 있을 때만 효과 있어요. 더 큰 손실이 될 수도 있어요."
✅ 4. 미국판 종목토론방 스타일 (WallStreetBets)
📊 발표용 문장:
"We didn’t just buy the dip — we dug the dip ourselves and jumped in. Full YOLO mode."
💬 실전 상담 멘트:
"물타기요? 지금은 그냥 그 종목이랑 같이 수렁에 빠졌습니다. 근데 아직 안 팔았어요. 아직은."
🐦 트위터용 (영문):
"Averaged down 4 times. Might as well become the CFO of this company."
🇰🇷 자연스러운 한국어:
"물타기를 네 번 했어요. 이젠 거의 그 회사 임원 된 기분입니다."